i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 458.5
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 458.5 (TX 13.02.2013, TRde 05.02.2013)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8'
§ 9'
§ 10'
§ 1
1
--
[
…
]
…
memai
[
␣␣␣␣␣
]
1
A
Vs. 1'
[
…
]
x x
me-
⌈
ma-i
⌉
[
␣␣␣
]
2
--
[
…
D
T
]
e
[
l
]
ipinuš
2
A
Vs. 2'
[
…
D
T
]
e-
[
l
]
i-pí-nu-uš
3
--
nu=šši=šš
[
an
…
]
…
iya
3
A
Vs. 2'
nu-uš-ši-iš-š
[
a-an
…
]
Vs. 3'
[
…
]
x
i-ia
4
--
[
…
]
…
walaḫši
DUMU.LÚ.U
19
.LU
…
[
…
]
4
A
Vs. 3'
[
…
]
x
wa-la-aḫ-ši
DUMU.LÚ.U
19
.LU
x
[
…
]
5
--
[
…
]
5
A
Vs. 3'
[
…
]
Vs. 4'
[
…
]
6
--
[
…
]
EGIR
-pa
zik
D
Telipinuš
ḫa-
…
[
-
…
]
6
A
Vs. 4'
[
…
]
EGIR
-pa
zi-ik
D
Te-li-pí-nu-uš
ḫa-x
[
-
…
]
¬¬¬
§ 1
1
--
[ … ]
spricht
:
2
--
[ … T]e[l]ipinu
3
--
(und) [bei
?
] ihm [ … ] geh!
4
--
Den Menschen wirst du … [ … ] schlagen
5
--
[ … ]
6
--
[ … ] … wieder/zurück, du Telipinu … [ … ]
Editio ultima:
Textus
13.02.2013;
Traductionis
05.02.2013